We are always on the look-out for English or French or German language translations of sophisticated literary or journalistic texts, preferably from China or other East Asian countries. Belletristic titles which have already been published but are currently out of print are also welcome, provided that the original publisher no longer owns the rights to its translation.
Your work/translation has been out of print for years and a new edition is not planned? We would be happy to advise you on how to get the rights of your work/translation back from your old publisher.
We are offering a stepping stone to the print book market: You only entrust us with the eBook rights of your work/translation, while all rights for print editions remain with you. We conclude a three-year contract with you and then edit and publish your text as an eBook. If you have not yet found a (new) print publisher for your book or translation by the end of this period, your contract with us will automatically be extended for another three years. During the contract period other publishing houses can inform themselves on the WandTiger website about your book, order it and if they are interested – and provided you have given your prior consent – contact you via our publishing house.